Consejos para mejorar el acento en inglés

Los estudiantes del idioma inglés pueden aprender bastante de este políglota italiano que habla inglés como un nativo de Chicago, aunque nunca ha visitado los EEUU. Además habla otros idiomas con acento casi nativo. Pueden ver sus habilidades aquí:

//www.youtube.com/watch?v=nnDg0HBVNeg (hablando inglés americano)
//www.youtube.com/watch?v=X5HZfLYzntg (hablando español de España)
//www.youtube.com/watch?v=Kn2Uhq1wP6c (una entrevista en 9 idiomas)

Mucha gente va a decir que es un genio con un talento impresionante, pero eso no ayuda a nadie. ¿Será que, si usamos las mismas técnicas, vamos a hablar tan bien como él? Luca nos ha hecho el favor de contestar algunas preguntas.

¿Cuántos idiomas hablas con fluidez?

Tengo que decir la verdad, es una pregunta a la que siempre me cuesta un poco contestar de manera precisa, porque todo depende de cómo uno interprete la palabra “fluidez”. Yo diría que me siento muy “cómodo” con todos los idiomas que hablo (que son 10), a excepción del chino, en el cual todavía no me expreso como me gustaría.

¿Cuántos dominas con buen acento?

Pienso que esto tendrían que decirlo los nativos que me escuchan, pero en general las reacciones de las personas con quienes he hablado son positivas en este sentido. La fonética es un aspecto que me fascina y en el que estoy muy interesado. Por eso intento aprender a articular sonidos e imitar la “prosodia”/ritmo de las frases desde el principio, y siempre intento mejorar, porque uno nunca acaba de aprender cosas.

¿Dónde vives? ¿Cuánto tiempo has pasado en los EEUU?

Vivo en París, y no he estado nunca en los Estados Unidos.

¿Cómo aprendiste a hablar inglés americano con acento tan auténtico?

A la edad de 13 años empecé a tomar clases con una profesora particular (originaria de Chicago). Además del contacto directo que tenía con ella 1-2 veces la semana, empecé a mirar muchas películas norteamericanas, que ella misma me traía o que yo compraba en el quiosco. La cantidad de este input masivo (audio y subtítulos) ha sido un enorme beneficio. Después de cada película, hacía un pequeño monólogo espontáneo, imaginándome ser un personaje de la misma película y actuando e interactuando con los demás.

Hice esto durante dos años, y desarrollé el acento a través del audición y repetición “emocional” de las palabras y expresiones que se encuentran en la película: mirar películas me provocaba emociones, y las emociones me daban ganas de hacer, de manera totalmente espontánea y natural, lo que muchos ven como un tedioso ejercicio de imitación (y peor aún si te lo imponen).

¿Cuántas horas por día dedicas a estudiar idiomas?

El ritmo y la intensidad de mi aprendizaje han variado mucho con los años, pero diría que nunca ha superado 2 horas diarias (si hablamos de aprendizaje activo hecho sobre los libros); ahora se sitúa entre 30 y 60 minutos. El secreto, aparte de la cantidad de minutos, es la regularidad: estudiar todos los días, aunque sea durante 10 minutos, es fundamental para “alimentar” nuestro cerebro de manera efectiva y constante, es la clave para el éxito a medio y largo plazo.

¿Cuánto tiempo necesitas, más o menos, para aprender a hablar con fluidez? ¿Y para hablar con buen acento?

Depende mucho de la lengua. Consideremos los dos idiomas que he aprendido más recientemente: el portugués y el chino. El primero ha sido “relativamente” fácil de aprender (dado que ya hablaba otras lenguas romances y mi lengua materna es el italiano) y ya me sentía cómodo al interactuar con nativos después de 8 meses, mientras que el chino aún me da problemas. Puedo decir muchas cosas pero aún no tengo la capacidad expresiva que me gustaría tener. Yo diría menos de un año para idiomas “relativamente” fáciles (castellano, portugués, francés), 1-2 años para idiomas un poco más complicados (alemán, holandés, sueco), y más de 2 años para idiomas difíciles (ruso, chino). Y para llegar a hablar con buen acento… como ya he dicho, trabajo desde el principio sobre este aspecto, por lo general tardo unos meses en “marcar” la pronunciación  correcta de los sonidos y un año, más o menos, en comprender la prosodia de las frases. Para llegar a reproducirlas con fluidez y precisión, yo necesito más tiempo, porque el acento es directamente proporcional (en mi opinión) al nivel de fluidez que uno desarrolla.

Además de practicar con nativos, ¿qué técnicas recomiendas para desarrollar un buen acento en inglés? Mucha gente en América Latina no tiene la oportunidad de practicar así.

Les recomiendo avanzar paso a paso. Leer una introducción fonética de los sonidos principales y como son pronunciados frente a los de nuestra lengua materna es el primer paso (habrá sonidos iguales, otros ligeramente diferentes y otros totalmente diferentes). Y después pasar rápido a la práctica: escuchar y leer al mismo tiempo ayuda a crear un enlace entre palabra escrita y sonido, que puede ser muy útil y beneficioso. Entender un sonido es importante para poderlo reproducir. En este sentido, yo utilizo una técnica (que estoy publicando en mi blog) a través de la cual intento aprender no sólo los sonidos de las palabras aisladas, sino la “musicalidad” de una frase entera. Una vez entendido cómo funciona (a grandes rasgos) la fonética de una palabra y de una frase, tenemos que hablar, o sea, poner en acción los varios órganos (boca, músculos faciales, garganta, glotis, etc). En este sentido aconsejo pequeños monólogos con uno mismo. De esta manera, aunque no tengamos nadie que nos pueda corregir los errores que inevitablemente cometeremos, desarrollaremos fluidez, naturaleza, y empezar a hablar con nativos nos costará menos. Cuando estemos listos, si no tenemos nativos con quienes hablar, podremos buscar a personas utilizando Skype, que es una herramienta de comunicación verdaderamente revolucionaria.

¿Qué piensas de los sistemas comerciales de aprendizaje, por ejemplo Rosetta Stone, Pimsleur, Assimil, Teach Yourself, etc.?

Sólo puedo hablar de los 3 cursos que conozco, que son ASSIMIL, TEACH YOURSELF y Planeta de Agostini. Mi preferido es ASSIMIL porque se adapta perfectamente a mi método (que yo llamo “círculo completo” o “full circle” en inglés), pero quería añadir y enfatizar que lo que cuenta no es tanto el curso (aunque es importante tener un buen curso de todos modos), sino CÓMO LO UTILIZAS. Lo que falta en la mayoría de los cursos (que es bastante sorprendente) son las instrucciones. Sólo se dice “lea y escuche” cada día. Una vez que hayas entendido cual es la mejor manera para utilizar un libro (según tu tiempo libre, tu gusto, etc.) es tu método el que hace tu aprendizaje efectivo, independientemente de los libros que utilizas.

¿Cuáles son los problemas más grandes del idioma inglés para los que hablan lenguas romances (italiano, español, etc.)?

Pienso que el problema principal del inglés es que no es un idioma fácil de “definir”, tanto en su lógica como en su pronunciación. Pienso que los dos aspectos más complicados son la pronunciación y la cantidad de palabras de su vocabulario. La pronunciación no tiene reglas fijas y por eso un estudiante tiene que aprender literalmente la pronunciación de cada palabra. El inglés siendo un idioma global, ha tomado una cantidad enorme de palabras de otros idiomas, y según las estadísticas, posee más de un millón de palabras. Es casi imposible incluso para nativos) leer un libro y no encontrar decenas de palabras o expresiones desconocidas. En inglés hay, muy a menudo, una gran cantidad de sinónimos. Muchas palabras tienen la versión de origen anglosajón y de origen latino. Si de un lado esta riqueza es fascinante, del otro puede resultar un poco frustante para el estudiante.

Luca ofrece lecciones privadas por internet. Enseña inglés, francés e italiano; pero lo más importante es que enseña las técnicas para que los estudiantes puedan aprender solos.

Pueden contactarlo o leer más en su blog: //thepolyglotdream.com/es/

Más detalles en inglés aquí:

//womenlearnthai.com/index.php/part-one-an-easy-way-to-learn-foreign-
languages/
//womenlearnthai.com/index.php/an-easy-way-to-learn-foreign-languages- part-two/
//womenlearnthai.com/index.php/luca-on-active-learning-vs-passive-
learning/

¿Tienen preguntas para Luca? ¿Qué más les gustaría saber? ¡Hagan sus preguntas aquí!

[ad#Google Adsense-468x15ContentLinkunit]

[ad#James-Adsense-336x280All]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *